Таджвид – наука правильного чтения Корана. Основные правила таджвида Уроки чтения корана для начинающих сура нас

Чтение Священного Корана приносит мусульманину савап (вознаграждение на весах судьбы человека, котор о е п ригодится ему в День Суда). Но мало просто произносить буквы, которые местами сильно различаются от русского языка. Необходимо также соблюдать все правила . Тем самым последователи ислама воспроизводят манеру чтения, которую Заключительному посланнику Всевышнего (с.г.в.) передал ещё ангел Джабраил (а .с.).

В этом материале мы охарактеризуем основные правила таджвида, позволяющие мусульманину читать Священный Текст без страха совершить грубую ошибку, искажающую смысл Слова Аллаха.

Общая классификация букв и звуков

В арабском языке буквы (харфы), как и практически везде, обозначают согласные и гласные звуки. Правда, соотношение подобных букв непривычное - 27 к 1 в пользу согласных. Только буква «алиф» чётко и однозначно подразумевает гласный звук. Сами гласные обозначаются посредством огласовок - харакатов. В Коране они помещаются над или под буквами:

ــَــ ("фатха") - обозначает звук "а";

ــِــ ("касра") - обозначает звук "и";

ــُــ ("дамма") - обозначает звук "у".

Также при чтении Священного Корана часто можно встретить слова со знаком "сукун" (ــــْ), который показывает, что согласная буква не имеет в качестве сопровождающего никакого гласного звука.

Ввиду того, что сами харфы делятся на твёрдые и мягкие, диапазон гласных звуков принимает привычные для тюркской и русской речи 6 вариантов: "а", "и", "у", "о", "ы", "ү" (мягкая "у"). В целом, согласные буквы изначально относятся либо к мягким, либо к твёрдым звукам. Например, ق - твёрдый "каф", при всех огласовках будет читаться твёрдо, ك - мягкий "кяф" всегда читается мягко. Но есть и случаи, которые не поддаются данной закономерности. Это касается, в первую очередь, буквы ر ("ра"), которая при огласовках "дамма" и "фатха" читается твёрдо, но при "касре" - мягко.

Базовые п равила

Ниже мы приведём несколько правил таджвида, касающиеся порядка удлинения гласных звуков, чтения определённых букв. Они часто встречаются в Священном Писании, хотя, конечно, ими таджвид не ограничивается. Есть масса других нюансов, относящихся к разнообразным стилям чтения, ознакомление с которыми требует более глубокого погружения в коранические науки. Очевидно, что в рамках одной статьи все аспекты не могут быть освещены.

Мадд - правило удлинения, которое имеет несколько разновидностей:

  • Мадд таби ؛ и. На русский язык этот термин можно перевести как «естественное удлинение». В ситуации, когда после харфа, над которым имеется "фатха", "касра" либо "дамма", идут соответственно буквы "алиф", "йяй" или "вау", соответствующий звук становится длинным на один разряд (то есть имеем "аа", "ии", "уу"). Гласный звук тянется в два разряда (1,5 - 2 секунды). Пример: بِمَا (бимаа).
  • Мадд муттасыль («соединённое удлинение»). Когда в слове после удлинённых фатхи, касры или даммы стоит "хамза" (ء), то гласный звук нужно протянуть до 4-5 разрядов. Если на этом слове планируется остановка, то тянуть звук необходимо до 6 разрядов. Пример: الْمَلَائِكَةُ (аль-маляяя-икяту) .
  • Мадд мунфасыйль («разделённое удлинение»). Правило почти аналогично предыдущему, с той лишь разницей, что речь идёт о двух словах, а не одном. То есть если естественное удлинение приходится на конец слова, а следующее начинается с "хамзы" (ء), то читатель должен удлинить гласный звук от 2 до 5 разрядов. При этом более предпочтительным вариантом будет удлинение до 4-5 разрядов. Пример: يَا أىُّهَا (йяя аййюхя) .
  • Мадд лязим (чтение с удлинением в обязательном порядке). Для того чтобы понять, как действует это правило, какие условия для него характерны, необходимо обратить внимание на такое понятие, как «сукун». Дело в том, что отсутствие огласовки в согласной букве в арабском языке принято разделять на два типа. Первый именуется временным. То есть в данном случае «сукун» ставится перед буквой только тогда, когда читающий делает на этом слове остановку. Во втором случае «сукун» является постоянным, то есть буква не будет сопровождаться какой бы то ни было огласовкой ни при отсутствии паузы, ни в случае её совершения. Правило мадд лязим («обязательное удлинение») будет соответствовать второй разновидности. В первом случае после мадд таби"и следует буква с временным «сукуном», который появился в связи с остановкой. Тогда гласный звук будет тянуться от 2 до 6 разрядов, если на этом слове будет следовать пауза. Однако если человек захочет продолжить чтение без остановки, то удлинение будет обычным - мадд таби"и, то есть гласный звук нужно будет тянуть всего два разряда.

Когда «сукун» в слове является обязательным и ему следует буква удлинения, то возникает правило мадд лязим, по которому удлинение обязательно должно продолжаться 6 разрядов. В этом случае важно также напомнить, что правило мадд лязим будет действовать в коранических аятах, в которых фигурирует одна или несколько букв (их смысл известен только Всевышнему). Чтобы правильно прочитать их, необходимо знать официальное название букв, написание которых прекрасно продемонстрирует соответствие правилу мадд лязим. Далее мы перечислим эти буквы и через знак тире представим их официальное название (и, соответственно, как они должны читаться):

س - سِينْ ، ص - صَاضْ ، ع - عَايْنْ ، ك - كَافْ ، ق - قَافْ ، ل - لَامْ ، م - مِيمْ ، ن - نُونْ.

  • Мадд лин. Это правило удлинения встречается в словах, где после буквы с «фатхой» следуют буквы "вау" и "йяй" с «сукуном», вслед за которыми есть ещё одна буква. Если на этом слове делается пауза, то последняя буква вместо огласовки получает временный «сукун». В такой ситуации указанные буквы "вау" и "йяй" с «сукуном» будет тянуться от двух до шести разрядов. Пример: الصَّيْفْ (ас-саййиииф).

" Танвин " и " нун " с " сукуном "

"Танвин" представляет собой знак в конце слова, указывающий на то, что прилагательное или существительное находится в неопределённой форме. Есть три вида "танвина":

ــًــ "танвин фатхи", буквально читается как "ан", но при произношении конечный звук "н" опускается; поэтому произносится как удлинённый звук "аа".

ــٍــ "танфин касры", буквально читается как "ин", но при произношении, как правило, опускается.

ــٌــ "танвин даммы", буквально читается как "ун", но при произношении, как правило, опускается.

Таковы характеристики "танвина" в разговорном языке. Но когда дело касается чтения Священного Корана, то в дело вступают особые правила. Они будут нами рассмотрены также в случае, когда буква "нун" встречается в середине или начале слова с "сукуном" (фактически "танвины" представляют собой ситуацию, когда буква "нун" используется с "сукуном", но особенности разговорного арабского языка вынуждают показать эти два случая раздельно).

  • Изхар . Ясное произношение буквы "нун" с "сукуном" и в "танвине". Это происходит тогда, когда после "танвина" и "нун" с "сукуном" идёт одна из следующих шести букв:ح، خ، ه،ع،غ،ء. В этой ситуации "нун" читается открыто, равно как и идущая вслед буква. Пример: كُفُوًا أحَدٌ (куфуан ахадъ) .
  • Идгам ма"ал-"уннэ . В этом случае "нун" в "танвине" и "нун" с "сукуном" уже не произносятся, а поглощаются идущей вслед буквой, при этом звук произносится с удержанием и произношением "через нос". Идгам ма"ал-"уннэ используется в отношении четырёх букв: م، ن، ي، و. Пример: مِنْ نَفْسٍ (мин-няфси) .
  • Идгам билэ "уннэ . В рамках этого правила "нун" с "сукуном" или "нун" в "танвине" не произносятся, заменяются идущей следом буквой. Но произношения "через нос" не происходит. Это правило действует в отношении двух букв: ل، ر. Пример: لَئِنْ لَمْ (ляил-лям)
  • Икълаб . Если после "нун" с "сукуном" или после "танвина" идёт буква "бя" ب, то буква "нун" заменяется при произношении на букву "мим", которая пропускается "через нос" и непрерывно читается вместе с буквой "бя". Пример: مِنْ بَعْدِ (мим-бягъди) .
  • Ихфа ма"ал-"уннэ . Если после "нун" с "сукуном" или после "танвина" идёт одна из 15 букв арабского алфавита, которые не попали в предыдущие 4 правила, то "нун" не читается явно, буква как бы приглушается, но при этом происходит пропускание "в нос":

ج، ك، ظ، ط، ذ، د، ز، ض، ،ص ،ث، ق، ش، س، ت، ف.

Пример: مِنكَ (минкя) .

Правила буквы "мим" с "сукуном"

Этих правил насчитывается меньше, если сравнивать с предыдущим пунктом, - их всего три. Но они тоже требуют пристального внимания, потому как их несоблюдение приведёт к ошибкам в чтении Священного Корана и, соответственно, возможному искажению его смысла. Это, в свою очередь, чревато записыванием греха в книгу деяний человека.

  • Ихва шафавия . Действие этого правила может быть понято безо всяких пространных объяснений при буквальном переводе с арабского языка: "ихфа" - это неявное (утаивание), скрытое чтение; "шафавия" - губы. То есть буква "мим" в этом случае читается с удлинением в два разряда при сомкнутых губах. Такой порядок начинает действовать тогда, когда после م идёт буква "бя" - ب. Пример: هُمْ بَايات (хумм-бяйят) .
  • Идгам шафавия . Если после "мим" с "сукуном" идёт буква "мим", над/под которой будет стоять любой знак огласовки, то в этом случае первая "мим" с "сукуном" переходит во вторую с огласовкой. При этом сам звук "м" произносится при сомкнутых губах, протягиваясь в два разряда. Пример: لَهُمْ مَا (ляхумма).
  • Изхар шафавия . Ясное произношение буквы "м" с "сукуном" наверху. Это правило действует в случае, если после م идут все оставшиеся буквы арабского алфавита, которые не были задействованы в предшествовавших подпунктах правила "мим" с "сукуном". Пример: الْحَمْدُ (альхамду).

Правила чтения Священного Корана не такие сложные, как может показаться на первый взгляд. Для русскоязычного читателя, не знающего арабского языка, сами названия нормативных единиц и их перевод, осуществлённый с точки зрения соответствия наукам филологии и лингвистики, могут представлять трудность. Однако всё на самом деле гораздо проще. Правила таджвида учитывают реальное произношение звуков при разном их сочетании друг с другом. Фактически они делают легальным то, что и так характерно для человеческой речи. Как только вы начнёте , вы сразу ощутите в полной мере данный момент. Это в очередной раз подтверждает тезис о том, что религия ислам дана людям не в тягость, а как облегчение.

Слово «таджвид» представляет собой масдар (отглагольное существительное), корнем котором является глагол «джаада» - преуспевать, превосходить. В контексте коранических наук этот термин имеет более узкое значение, суть которого сводится к «верному чтению Священного », то есть такой манере рецитации Откровения, когда соблюдаются все известные правила и нормы.

Вопрос соблюдения правильного произношения и находит своё отражение в самом Коране. Так, Творец делает повеление верующим:

«И читай Коран размеренно» (73:4)

На первый взгляд, в аяте речь идёт, прежде всего, о характере, скорости и манере чтения. Но фактически это означает, что должным образом должны произноситься все буквы и звуки, соблюдаться все имеющиеся правила, которых насчитывается не две-три единицы, а значительно больше. Например, правила ассимиляции (идгам ма’а-ль-‘унна, иклаб, ихфа ма’а-ль-‘унна), диссимиляции (калькаля), соблюдение долготы (мадд) и паузы (вакф) и так далее.

Как возник таджвид?

Коран, будучи Откровением Всевышнего, дарованным всему человечеству, требует к себе особого отношения, которое заключается, в том числе, и манере чтения. Известно, что во времена жизни Заключительного Божьего посланника (с.г.в.) красивой манерой рецитации Книги обладал Ибн Мас’уд. Он не только читал Коран с выражением, но и соблюдал все необходимые грамматические правила и произношение.

Актуальность появления такой науки, как таджвид, налицо. Многие люди не знают особенностей даже родного для себя языка, могут совершать ошибки в произношении, грамматике. Что уж говорить о незнакомом языке, которым написан главный религиозный текст?! Арабский язык не самый простой, и ситуация в определённой мере осложнялась тем, что в ислам с самой зари появления религии стали приходить другие народы. Они имели определённые культурные отличия от арабов, в частности, связанные с лингвистической составляющей. В этой ситуации возник риск того, что люди могли совершать ошибки во время чтения Корана, которые отражались на смысле. Чтобы избежать этого, стала очевидной важность формирования специальной системы правил, которая и получила название «таджвида».

В целом, можно отметить, что таджвид - это кораническая наука, главная цель которой заключается в обеспечении правильного произношения и воспроизводстве звуков, недопущения каких бы то ни было излишеств или упущений.

Почему так важен таджвид?

Чтение Священного Корана согласно всем правилам имеет массу достоинств, которые оказывают влияние как на чтеца (кария), так и аудиторию, слушающую его. Таджвид позволяет учесть все моменты, которые обычно задействуются кариями во время рецитации Текста нараспев. Однако будет ошибкой полагать, что автоматическое соблюдение правил таджвида обеспечивает становления человека в чтеца, отличающегося уникальным стилем рецитации. Для этого необходима длительная практика и анализ других кариев. Суть грамотного и красивого воспроизведения текста Корана сводится к определению того, как лучше всего выставлять паузы, протягивать гласные звуки, смягчать произношение согласных и правильно произносить отдельные звуки (например, хамзу).

Отдельно стоит упомянуть такой аспект чтения Корана, как скорость воспроизведения текста. По единодушному мнению учёных и практиков, лучше всего читать Коран в медленном ритме, максимально корректно соблюдая все правила. Такой темп в арабском языке обозначается словом «тартил». Тем не менее, среди профессионалов в области грамотной рецитации Священного Писания распространён средний темп под названием «тадвир», а также быстрый ритм - «хадр».

Несоблюдение правил таджвида чревато ошибками, которые могут серьёзно изменить смысл коранического текста. Например, одним из самых распространённых дефектов является случай, когда в конце суры «Фатиха» человек воспроизводит слово «заблудшие» - «даллиин», не через букву «д», а через «з». При таком прочтении смысл меняется на слово «продолжающие»:

«Веди нас по прямой дороге. Дороге тех, кому Ты даровал благодать, а не дорогой тех, кто оказался под Твоим гневом и заблудших» (1:7)

Очевидно, что слово «продолжающие» совершенно меняет первоначальное значение аята.

Существуют также неявные ошибки, которые не меняют смысла коранического текста, но противоречат общепринятой манере воспроизведения определённых моментов коранического текста. Например, неявная ошибка может возникнуть, когда человек не протягивает должным образом звук «у» в слове «ляху», которое встречается в суре «Ихлас»:

«Уэ лям йакуль-ляхуу куфуээн ахадэ» (112:4)

Перевод смысла: «И не было Ему кого-либо равного»

С точки зрения арабского языка, его смысла, если чтец не протягивает звук «у» в указанном месте, он не совершает какой бы то ни было ошибки. Однако с точки зрения принятых среди кариев норм, этот момент будет считаться мелким недостатком.

Отметим также, что в современных редакциях Корана, которые были выпущены в разных странах мира, некоторые правила таджвида находят своё отражение в тексте через специальные знаки, которые отмечаются различным цветом. Такая техника печати используется активно только в особых случаях, когда издатели преследуют цель сделать коранический текст удобным для людей, кто начинает изучать арабский язык и таджвид. Однако распространённым явлением становится обозначение имени «Аллах» красным цветом. Также красным выделяются и другие слова, которые обозначают Всевышнего (например, Господин - «Раббу»).

Таджвид ссылается на правила, которые регулируют произношение букв при чтении Корана. Чтение священной книги мусульман основывается на определении и применении различных правил, таких, как, например, танвин. Эти правила имеют большое значение.

Коран

Название священная книги мусульман происходит от арабского корня qara’a и означает «собирать вещи вместе», «читать» или «читать вслух». Коран представляет собой сборник религиозных наставлений.

Сегодня арабский текст Корана - тот самый, который был написан в 609 году н.э. Он до сих пор не изменился со времени жизни пророка, и никто не имеет права изменять слова Корана.

Хотя текст этой книги сохранился в первоначальном виде, внешний вид копий претерпел значительные изменения. Во времена пророка Коран был написан без знаков вокализации. Затем добавили вокализацию и после этого также были включены точки. Правила таджвида предназначены для того, чтобы помочь людям правильно читать Коран.

Священную книгу мусульман перевели более чем 40 языков. Однако у мусульман поощряется изучение и чтение Корана на арабском, даже если это не родной язык для верующего.

Особенности арабского языка

Арабский язык принадлежит к семитской группе. В настоящее время для него характерна диглоссия: сочетание современных стандартов и разговорных особенностей. Современный стандартный арабский язык является официальным в арабском мире. Он используется в средствах массовой информации и образовании, но в основном на нем пишут, но не говорят. Он синтаксически, морфологически и фонологически основан на классическом арабском, именно на нем написан Коран.

На арабском пишут справа налево с помощью скоростного алфавита. В этой системе слова состоят из двух типов символов: букв и

Определение и значение

«Таджвид» (арабский язык: تجويد taǧwīd: IPA: ) является арабским словом. Его можно перевести - «дикция», «красноречие». Само слово произошло от корня ǧ-w-d (دوج). Этот термин обозначает правила, которые регулируют произношение букв при чтении Корана.

Правила таджвида подразумевают четкое произношение каждой буквы от ее точки сочленения и определяют ее характеристики. Речь идет о произношении, и чтение священной книги отличается от чтения других арабских текстов. Правила чтения, таджвид, непосредственно связаны с просодией (системой фонетических средств - высотой, силой, длительностью звука) и артикуляцией.

Буквы в тексте Корана могут иметь различное выражение в зависимости от языкового контекста, поэтому правила таджвида должны использоваться при их обнаружении. А значит, при чтении текст должен быть тщательно рассмотрен, что обеспечит правильное произношение.

Правила чтения Корана таджвид могут включать изменение продолжительности звука, ударение или даже добавление специального звука к обычному звуку буквы. В общих чертах, это наука о том, как произносятся последовательности или одиночные буквы с учетом правил коартуляции, которые изменяют произношение комбинаций звуков в лингвистическом контексте.

Структура правил таджвида

Она довольна сложная, поскольку эти правила могут иметь ответвления. Например, существует основное правило - нун с сукуном и танвин, которое является специфическим для одной арабские буквы «нун», не имеющей знака гласного звука, и «танвин», представляющего собой знак, который могут иметь буквы, стоящие в конце существительных.

Это правило имеет четыре ответвления, каждое правило в них имеет набор букв, которые сопровождают «нун с сукуном» или «танвин». Причем из них могут проистекать свои правила, например правило идгам (слияние) является одним из четырех правил и имеет еще два направления: «идгам с гунна» и «идгам без гунна». Кроме того, гунна (носовой звук) имеет четыре разных уровня: самый полный, полный, неполный и самый неполный.

Правило калькаля

Оно применяется к следующим буквам: "د", "ج", "ب", "ط", "ق", когда у них есть диакритический знак сукун. Это также применяется к тому же набору букв при остановке на них, даже если у них есть гласная. Фактически, это произношение таких букв, при котором взаимно удаляются органы речи без добавления какой-либо из трех огласовок. Это произношение отличается от обычных букв с суконном тем, что при их произношении органы речи взаимно сталкиваются.

Правило тафхим

Оно применяется ко множеству букв: "ظ", "ق", "ط", "غ", "ض", "ص", "خ", независимо от наличия у них диакритических знаков или гласных. Это правило, по сути, представляет собой верялизацию - дополнительную консонантную артикуляцию звуков.

Правило «нун» и «мим» мушаддада

Оно связано с двумя буквами «нун» (ن) и «мим» (م) и должно применяться, когда у них есть надстрочный знак шадда, вне зависимости от гласного, который находится рядом с ним. При этом звук следует читать на два счета с гунной (гунна - назализация звука).

Правило лам сакина

Это правило связано с lam sakinah "ل", когда оно стоит после буквы «алиф» ("ا") в начале существительных. Правило применяется, если за лам следует одна из этих букв: "س", "ش", "ص", "ض", "ط", "ز", "ر", "ذ", "د", "ث", "ت", "ن", "ل", "ظ".

Нормы сукуна и танвин

Нун с сукуном в Коране - нун без гласного ن или нун с диакритическим сукуном ن, и он переходит в форму нун с небольшим знаком мим "ن. Танвин является удвоением в конце слова одной из трех огласовок.

Существует четыре правила, относящиеся к нун с сукуном и танвин, каждое из которых объясняется ниже.

Изхар

Само понятие происходит от слова, означающего «выявлять, показывать», поэтому при применении буквы должны быть четко выражены. Это правило таджвида применяется по отношению к буквам "ء", "ه", "خ", "ح", "ع", "غ", следующим за нун с сукуном или танвином. При этом произношение звука [н] в букве «нун» с сукуном или в танвине должно быть четким и яснным

Идгам

Значение этого слова можно определить как «слияние». При применении этого правила таджвида нун с сукуном или танвин сливается со следующей буквой. Правило идгам разделяется на идгам с с гунной и идгам без гунны.

К первой группе относятся четыре буквы: م, ن, و, ي. При расположении одной из них после нун с сукуном или танвина, звук [н] не произносится при одновременном удвоении согласного звука этих букв. При этом удвоение произносится с гунной - назализацией.

Во втором случае речь идет о двух буквах: ر, ل. При аналогичном их расположении отсутствует произношение звука [н], а удваивание согласного происходит без гунны.

Икляб

Значение этого слова - изменение. При использовании этого правила таджвида нун с сукуном или танвин изменяется на мим "م", и это характерно только для одной буквы "ب". При этом сам звук растягивается на два счета с гунной. Произносить его надо неразрывно с самой буквой.

Икхфа

Само слово переводится как «скрывать». Суть этого правила таджвида заключается в том, что произношение букв, не вошедших в три предыдущих правила ("ص", "ذ", "ث", "ك", "ج", "ش", "ق", "س", "د", "ط", "ز" , "ف", "ت", "ض", "ظ"), стоящие после нун с сукуном или танвина, растягивается на два счета, они приглушаются и произносятся с гунной.